Cover Image for Mentoring as a Village by MELLA Supply: Peer-to-Peer Mentoring for Afrodescent & Lusophone Professionals, Founders & Creatives
Cover Image for Mentoring as a Village by MELLA Supply: Peer-to-Peer Mentoring for Afrodescent & Lusophone Professionals, Founders & Creatives
Avatar for MELLA SUPPLY
Presented by
MELLA SUPPLY
Hosted By
3 Going

Mentoring as a Village by MELLA Supply: Peer-to-Peer Mentoring for Afrodescent & Lusophone Professionals, Founders & Creatives

Get Tickets
Sold Out
This event is sold out and no longer taking registrations.
About Event

Mentoring as a Village by MELLA Supply: Peer-to-Peer Mentoring for Afrodescent & Lusophone Professionals, Founders & Creatives

If it takes a village, be a villager.

Mentoring as a Village é uma manhã de mentoria estruturada para profissionais, founders e criativos afrodescendentes e lusófonos prontos para crescer, pivotar ou dar o próximo passo com mais clareza, apoio e comunidade.

Uma manhã na Casa do Impacto em Lisboa, desenhada para te pôr em acção — com conversas sinceras, orientação prática e conexões verdadeiras para impulsionar a tua carreira ou o teu negócio.

Traz os desafios que mais importam. Troca experiências. Sai com acções concretas.

Mentoring as a Village is a structured morning of mentoring for Afrodescent and lusophone professionals, founders, and creatives ready to grow, pivot, or take their next step with more clarity, support, and community.

A full morning at Casa do Impacto, Lisbon — designed to put you into action through honest conversations, practical guidance, and genuine connections for your career or business.

Bring the challenges that matter most. Exchange experiences. Leave with concrete actions.

Como funciona o dia / How the morning flows

1️⃣ Keynote de Abertura / Opening Keynote

Começamos por uma conversa sobre percurso, liderança e o futuro do ecossistema lusófono com alguém que já percorreu o caminho.

We open with a conversation on path, leadership, and the future of the Lusophone ecosystem from someone who walked the road. [Orador/a a confirmar / Speaker TBC]

2️⃣ Framework MELLA — Contexto / MELLA Framework — Context

O primeiro módulo do Framework MELLA dos 5 C's. Contexto: entender o sistema, o viés estrutural e a síndrome do impostor — para passares de "eu não pertenço aqui" para "eu conheço as regras do jogo."

Uma base comum para todas as sessões de mentoria a seguir.

The first module of the MELLA 5 C's Framework. Context: understanding the system, structural bias, and impostor syndrome — to move from "I don't belong here" to "I know the rules of the game."

A shared foundation for every mentoring session that follows.

3️⃣ Speed Mentoring — 3 sessões 1:1 / 3 × 1:1 Sessions

Cada participante tem 3 sessões privadas de 20 minutos com mentores da comunidade afrodescendente e lusófona — founders, especialistas, líderes do ecossistema.

Matched pela MELLA aos desafios que partilhas no formulário. Traz perguntas concretas. Sai com acções concretas.

O que escreves no formulário determina quem se senta à tua frente.

Each participant gets 3 private 20-minute sessions with mentors from the Afrodescent and Lusophone community — founders, experts, ecosystem leaders.

Matched by MELLA to the challenges you share in the form. Bring concrete questions. Leave with concrete actions.

What you write in the form determines who sits across from you.

4️⃣ Afro Brunch & Networking

Depois das sessões, espaço para convívio num Afro Brunch — conversas informais e novas ligações à volta da mesa. Sem agenda. As melhores conexões acontecem à mesa.

After the sessions, time to connect over an Afro Brunch — real conversations and new connections around the table. No agenda. The best connections happen over food.

5️⃣ Close & INDEX

Fechamos o dia com um ritual de compromisso — cada pessoa sai com o seu plano de acção. Depois do evento, entra no INDEX MELLA, o diretório curado de profissionais lusófonos que usamos para abrir portas a parcerias, projectos e oportunidades.

We close the day with a commitment ritual — everyone leaves with their action plan. After the event, you join the MELLA INDEX, the curated directory of lusophone professionals we use to open doors to partnerships, projects, and opportunities.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Áreas de foco nesta edição / Focus areas this edition

Capital & Investimento | Marketing & Marca | Legal & Estrutura | Tech & Produto | Carreira & Liderança | Parcerias & Negócios | Comunicação & PR

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Mentores confirmados / Confirmed mentors

TÂNIA FERNANDES 🇵🇹🇬🇼 Capital & Investimento Imobiliário | Director | Head of Finance & Consulting Services | Founding Partner

YAMINAH CHILDRESS 🇺🇸 Legal & Business Strategy | Startups

BRUNA MARCONI 🇧🇷 Brand Strategist & Creative Director | Founder, Gioma Studio | Building Gió Ai

ELIANA SILVA 🇵🇹🇲🇿 PR & Strategic Communication | Full-time Storyteller for Brands

IRENE OGEDE 🇳🇬 Tech & Produto | Startups | Posicionamento no setor tech

IOLANDA VEIGA 🇨🇻 Carreira & Coaching | Clareza de direção profissional

MAIRA DA VEIGA 🇵🇹🇨🇻 Founder @MAIRADAVEIGAPR | Creator Economy | Influencer Marketing | PR & Digital Strategy

GIEL BRANKER 🇺🇸 Founder | Health Information Tech | Global Remote Health Tech | Creative Strategist | Arts & Entertainment

Mais mentores confirmados — lista atualizada à medida que completamos os perfis. More mentors confirmed — list updated as we complete profiles.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Como garantes o teu lugar / How to secure your spot

  1. Regista-te abaixo / Register below

  2. Preenche o formulário que enviamos por email com os teus 3 principais desafios / Fill the form we send with your top 3 challenges

  3. A MELLA lê tudo e faz o matching com os mentores certos / MELLA reads everything and matches you with the right mentors

  4. Apareces dia 9 de Maio — os teus mentores estão à espera / Show up May 9 — your mentors are waiting

Tens de preencher o formulário para confirmar o teu lugar. O que escreves determina quem se senta à tua frente.

You must complete the form to confirm your spot. What you write determines who sits across from you.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Taxa de compromisso / Commitment fee

💡 A taxa de €35 garante o teu lugar e sinaliza que vens focado/a. Não é um bilhete — é o filtro que nos permite manter a sala com uma boa curadoria

100% fica no ecossistema: compensa os mentores, cobre o Afro Brunch e os materiais.

💡 The €35 commitment fee secures your spot and signals you're showing up focused. This isn't a ticket — it's the filter that keeps the room curated.

100% stays in the ecosystem: compensates mentors, covers the Afro Brunch and materials.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Sobre a MELLA / About MELLA

Mentoring as a Village faz parte do trabalho da MELLA Supply — infraestrutura de acesso para profissionais, founders e criativos afrodescendentes e lusófonos em Portugal e no espaço do CPLP. Mapeamos quem existe. Desenvolvemos quem existe. Ligamos talento à oportunidade.

Mentoring as a Village is part of MELLA Supply — access infrastructure for Afrodescent and Lusophone professionals, founders, and creatives in Portugal and across the CPLP. We map who exists. We develop who exists. We connect talent to opportunity.

[email protected]

If it takes a village, be a villager.

Location
Casa do Impacto
Tv. de São Pedro 8, 1200-432 Lisboa, Portugal
Avatar for MELLA SUPPLY
Presented by
MELLA SUPPLY
Hosted By
3 Going