

Poem & Body Movement 如其所诗with Susie Lin
如其所诗As It Is Poetry
身体是最老的诗人。The body is the oldest poet.
它一直在写。只是我们忘了读。It has always been writing. We just forgot to read.
Come as you are. Leave with something you didn't know you had.
About Workshop
Have you ever felt something you couldn't quite name?
Something sitting in your chest, your shoulders, the back of your throat, that no word seemed tofit, but your body already knew. You curved inward. You held your breath. You reached toward something that wasn't there.
That's where this workshop begins.
The premise is simple: the body is the oldest poet. It has always been writing. We just forgot how to read it.
Poetry and movement share the same grammar — rhythm, pause, repetition, release. A short, compressed line of verse is a body folding inward. A long, unraveling sentence is arms opening wide. What dancers call contract and release, poets call tension and breath. The instruments are different. The impulse is the same.
In this workshop, we bring them together.
Over three hours, we'll move through three phases. First, we drop out of our heads and into our bodies, waking up, claiming whatever emotion showed up today, and writing from that raw, unfiltered place. Then we explore the shared structure of poetry and dance, and how understanding one can unlock the other. Finally, we create: each person leaves with a poem, a movement piece, or both, something that is entirely, honestly theirs.
You don't need to be a dancer. You don't need to be a writer.
You just need a body willing to feel, and a pen willing to tell the truth.
There's one rule that runs through everything: Honesty over beauty. And if you feel awkward — good. Awkward means you're somewhere unfamiliar. Unfamiliar is exactly where creation happens.
这是一个把身体动作和诗歌写作放在同一个房间里的工作坊。
诗歌和舞蹈共享同一种语法:节奏、停顿、重复、释放。一行短促而收紧的诗,是身体向内蜷缩;一行绵延展开的句子,是双臂缓缓打开。舞者说"收缩与释放",诗人说张力与呼吸。
三个小时里,我们会一起移动、写作、创作,最后分享。首先,让身体降落并苏醒,认领今天的情绪,从那个最原始、还没被整理过的地方开始移动和书写。然后,我们一起探索诗歌与动作之间共通的结构,去理解他们之间的联结,并让他们融合延伸。最后,我们将一起创排,每个人离开时,
带走一首诗、一段动作,或者两者都有;某个完全属于你、只有你的感受和律动能做出来的东西。
你不需要会跳舞,也不需要会写诗。
你只需要一个愿意去感受的身体,和一颗愿意诚实书写的心。工坊会使用邀请式的引导词,以及可以参考的诗歌作品,与能够帮助你落地的音乐,协助你的创作。
About Instructor
Shuyu Lin is an English Language Arts teacher in Brooklyn, where she approaches the classroom as both a literary studio and a space of encounter. She has previously taught at North Country School and Convent of the Sacred Heart. She earned her degree in Educational Theatre and English from New York University, cultivating a pedagogy rooted in access, multilingualism, and the belief that language is a living art.
Beyond the classroom, she works as a playwright and director. Her original piece, Don’t Pitch It, Do It., a meditation on immigrant artists navigating capitalism and consumer culture, premiered at A.R.T. New York in August 2024 and was featured in Broadway World.